Kas yra kalba „Jabba Flow“, Lin-Manuel Miranda „Star Wars“ daina?

$config[ads_kvadrat] not found

mokslobaze.lt - Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį

mokslobaze.lt - Lietuvių kalba savo istorijoje daug kartų yra patyrusi kitos kalbos poveikį
Anonim

Kaip vakar uždirbus 16 „Tony“ nominacijų, nepakako, Hamiltonas „Mastermind“ „Lin-Manuel Miranda“ savo „Best“ savaitę atmetė mikrofoną Žvaigždžių karai: primena jėgą daina.

Bėgimas buvo ilgas. Vasario mėn. Legendinis hip-hop'o gamintojas Rickas Rubinas sujungė Žvaigždžių karai - minėtas albumas Žvaigždžių karų galvos erdvė, įtrauktos elektroninių muzikantų, pavyzdžiui, Flying Lotus, Baauer ir Röyksopp, įrašų Žvaigždžių karai skamba į eklektinį muzikos derinį. Kartu su šiomis dainomis buvo „Jabba Flow“ bendradarbiavimas „A-Trak“, bendradarbiavimas Miranda ir Priverstinės jėgos režisierius J.J. Abrams. Tai buvo gera ir visa, bet tai nebuvo tikra daina, kuri pasirodė filme „Cantina-esque“ scenoje „Maz Kanata“ pilyje. Trečiadienį „Miranda“ gerbė tikrą dainą, įrašytą Shag Kava pavadinimu, kuris dabar yra prieinamas „iTunes“ ir kitose skaitmeninės muzikos paslaugose.

Dabar, kai jis vadovauja Žvaigždžių karai Abrams turi visą laiką pasaulyje, kad padarytų viską, ką nori, kaip, pvz., Dalyvauja Hamiltonas ir dalyvaukite # Ham4Ham renginiuose prieš kiekvieną šou. Teatro kūdikio svajonė, renginys apima „Miranda“, aktorių ir specialųjį svečią, kuris paprastai susitinka šalia teatro scenos durų ir atlieka improvizuotos muzikos sesiją. Abrams buvo svečias šiandien, ir atrodo, kad jis turėjo būti pirmtakas išleidžiant oficialią „Jabba Flow“ versiją.

Reggae infuzuojamas takelis atliekamas Huttese, kalba, kuria naudojasi liūdnai gangsteriai, pvz., Jabba the Hutt, kurį sukūrė Žvaigždžių karai garso dizaineris Ben Burtt. Ši kalba iš dalies grindžiama ketechva, vietine Peru kalba, kuria kalbama Andų regione Pietų Amerikoje. Peržiūrėkite „Abrams“ ir „Miranda“ # Ham4Ham sesijos vaizdo įrašus:

Miranda paaiškina, kad jis išvyko Žvaigždžių karai gerbėjai, norėdami gauti „Huttese“ dainų tekstus, kurie verčia į „Nėra meilužės meilužio, tai ne man“, kurį jis humoriškai vadina „Shaggy intergalactic remix“. Miranda sausio mėn. Žvaigždžių karai nerds suprato juos.

Taip. Ir aš parašiau tekstus Huttese'e, kad jūs, kaip jūs jį girdėjote, galėtumėte išversti. Aš žinau, kad jūs FELLOW NERDS.

- Lin-Manuel Miranda (@Lin_Manuel) 2016 m. Sausio 14 d

Šiek tiek daugiau „Huttese“ vertimo rezultatai rodo, kad „Shag Kava“ apytiksliai reiškia „Kiek vergas vergas“, o „Jabba Flow“ - tikėtina, kad tai reiškia srautą, panašų į Jabba the Hutt. Įtraukta kita Shag Kava daina Priverstinės jėgos „Dobra Doompa“ verčia į „aš žemas.“

Klausykitės A-Trak remikso:

$config[ads_kvadrat] not found