Amy Adams bando iššifruoti svetimą kalbą naujame „Atvykimo“ priekaboje

$config[ads_kvadrat] not found

S04E20 Priekaba. Patikros. Blogi Adresai.

S04E20 Priekaba. Patikros. Blogi Adresai.
Anonim

Kalba yra naujosios priekabos „Denis Villeneuve“ smulkaus sci-fi spektaklio pagrindas Atvykimas, remiantis Ted Chiang istorija, Jūsų gyvenimo istorija. Amy Adamsas vaidina akademiją, kuriai pavesta suprasti, kaip bendrauti su svetima rūšimi. Tai nėra lengvas darbas: „Mes niekada negalėsime kalbėti savo žodžiais“, - sako Adamo dr. Louise Banks.

Ar jie atėjo į taiką, ar jie čia verčia mus žeminti žmones? Dar blogiau, ar jie čia tiesiog su jais siejami ir mūsų civilizacija įsitvirtina? Atrodo, kad tai yra darbas su „Adams“ kalbininku, pasakančiu „Forest Whitaker“ kariniam pulkininkui: „Turime įsitikinti, kad jie supranta skirtumą tarp ginklo ir įrankio“, ir kad „Kalba yra nepatogi ir kartais gali būti abu.“

Pasirodo, Chiang'o šaltinis yra sunkus lingvistinės filosofijos, dėl kurios net ir Noam Chomsky skaistėtų, ir bus įdomu pamatyti, kaip Villeneuve ir jo bendradarbiai ją verčia į virškinamą sklypą.

Už išimtį iš Tor iš Chiango pasakojimo, kaip užsieniečiai bendrauja:

„Atrodo, kad„ sakinys “yra bet koks semagramų skaičius, kurį heptapodas norėjo prisijungti; vienintelis skirtumas tarp sakinio ir pastraipos arba puslapio buvo dydis.

Kai Heptapod B sakinys išaugo gana didelis, jo vizualinis poveikis buvo puikus. Jei aš nesistengiau ją iššifruoti, rašymas atrodė kaip keistai meldantys mantidai, traukiami į kurso stilių, visi susiliejantys vienas su kitu, kad suformuotų Escheresque groteles, kurių kiekviena šiek tiek skiriasi savo pozicijoje. Didžiausi sakiniai turėjo panašų poveikį kaip ir psichodeliniai plakatai: kartais akių laistymas, kartais hipnotizuojantis.

Heptapods vienu metu neužrašė vieno semagramo sakinio; jie pastatė jį iš smūgių, nepriklausomai nuo atskirų semagramų. Aš pastebėjau panašų aukštą integracijos lygį kaligrafiniuose dizainuose, ypač tose, kuriose dirba arabų abėcėlė. Tačiau šiems dizainams reikėjo kruopščiai planuoti ekspertus. Niekas negalėjo tokį sudėtingą dizainą išdėstyti tokiu greičiu, kuris reikalingas pokalbiui palaikyti. Bent jau niekas negali.

Štai kaip „Villeneuve“ naudoja vaizdinius, kad perduotų užsieniečių bendravimo formą:

Užsieniečiai siunčia Bankams šią puikią mažą piktogramą, kurią ji turi iššifruoti.

Laimei, ji turi patogią planšetinę programinę įrangą su raktiniais žodžiais, lingvistinėmis rungtynėmis ir tikriausiai jos „Gmail“ paskyra tik tuo atveju, jei ji turi tai patikrinti.

Akivaizdu, kad bankai turi sunkų laiką, kad išsiaiškintų, ką reiškia šis simbolis, ar tai yra tik kažkas dėmių iš svetimų kavos puodelių.

Viskas apie modelius, o simbolis galiausiai yra visas pareiškimas.

Bet kaip ji baigia visus žodžius, jei svetima kalba nesutampa su jokia žmogaus kalba.

Ji net pasitikrino su visame pasaulyje esančių žmonių krūva, kad įsitikintų. „Kaip išsiaiškinti savo ketinimus?“ - klausia Whitaker personažas. „Grįžiu atgal“, - atsako ji.

Ar kalbininkas išgelbės dieną? Sužinokite, kada Atvykimas lapkričio 11 d.

$config[ads_kvadrat] not found